
英文SCI会议论文写作的语言技巧
英文SCI会议论文是研究者展示创新成果、参与国际对话的核心载体。其语言质量不仅直接影响审稿人对论文专业性的判断,更关乎研究成果能否被国际同行精准理解与广泛引用。来看看aeic小编的分享吧。
一、术语精准性:学术语言的“基石”
术语是学术写作的“细胞”,需确保其准确性与一致性。
优先使用领域标准术语:例如,在计算机领域,“卷积神经网络”应统一表述为“Convolutional Neural Network (CNN)”,而非“Deep Convolutional Model”;
慎用生僻缩写:首次出现缩写时需标注全称(如“Federated Learning (FL)”),避免读者因术语障碍放弃阅读;
区分近义术语:例如,“accuracy”(准确率)与“precision”(精确率)在机器学习中有明确差异,需根据上下文严格区分使用。
二、句式简洁性:学术表达的“黄金法则”
简洁性是学术语言的核心特征,需避免冗长复杂的句子结构。
使用强动词替代弱动词:例如,将“make an improvement to”改为“improve”,将“conduct a study on”改为“study”;
删除冗余修饰词:如“very important”“clearly obvious”等表述可删除,改用数据支撑结论(如“The model accuracy improved by 8.2%”);
拆分长句:若句子超过30个词,可拆分为2-3个短句。例如,将“The proposed method, which integrates multi-scale feature fusion and attention mechanism, achieves higher accuracy than baseline models in medical image classification tasks.”拆分为“The proposed method integrates multi-scale feature fusion and attention mechanism. It achieves higher accuracy than baseline models in medical image classification tasks.”
三、逻辑衔接性:学术论证的“黏合剂”
逻辑衔接是论文连贯性的关键,需通过衔接词明确论证关系。
因果关系:用“therefore”“thus”“as a result”等(如“The data noise increased; therefore, we designed a filtering algorithm.”);
对比关系:用“however”“in contrast”“whereas”等(如“Traditional methods rely on manual features, whereas our model learns features automatically.”);
递进关系:用“furthermore”“moreover”“in addition”等(如“Our model improves accuracy. Furthermore, it reduces inference time by 15%.”)。
四、学术客观性:学术写作的“底线”
学术语言需保持客观中立,避免主观表述。
使用被动语态:例如,将“We designed the model”改为“The model was designed”;
慎用第一人称:若需强调研究者角色,可用“the authors”替代“we”;
避免绝对化表述:如“always”“never”等词可替换为“usually”“rarely”,或用数据限定范围(如“In 90% of cases, the model outperformed baselines”)。
以上就是aeic小编的相关知识分享了,如果需要了解更多的相关内容,可以进入aeic网站内搜索关键词或联系站内小编。





















上一篇