如何提升SCI论文的英文表达流畅度?
更新时间:2026-02-06

如何提升SCI论文的英文表达流畅度?

如何提升SCI论文的英文表达流畅度?

撰写SCI论文时,流畅的英文表达是学术成果获得认可的关键。许多研究者在实验设计和数据分析上投入大量精力,却因语言表达生硬、逻辑衔接不畅而遭遇拒稿。本期aeic小编给大家分享相关知识。

一、遵循学术英语规范

学术写作有其特定的语言范式。首先,应避免口语化表达,将"get a lot of results"改为"obtain substantial results",将"we did the experiment"提升为"we conducted the experiment"。其次,注意冠词和单复数的准确使用,这是非母语作者最常见的薄弱点。建议通读目标期刊已发表论文,建立对学术语言规范的直观认知,特别注意动词时态的运用——描述实验过程用过去时,陈述普遍真理用现在时,讨论研究发现时用现在时。

二、优化句式与段落结构

长句堆砌是破坏流畅度的首要元凶。建议将超过三行的复合句拆分为两到三个短句,通过"which"、"thereby"、"consequently"等连接词建立逻辑关联。段落层面,坚持"主题句+支撑细节+结论过渡"的黄金结构:每段首句明确核心观点,中间展开数据或论证,末句自然引出下文。避免在同一段落中跳跃多个主题,保持信息递进的层次感。

三、强化逻辑衔接与连贯性

流畅的本质是思维的连贯。善用过渡词(however、moreover、in contrast)标示逻辑转向,但切忌过度使用。更高级的做法是通过词汇复现和概念呼应实现隐性衔接——前文提及"cell proliferation",后文可用"this biological process"指代。此外,保持视角一致:若采用被动语态描述实验方法,全文应保持统一,避免主动被动随意切换造成的阅读断裂。

四、借助工具与反馈机制

Grammarly等语法检查工具可捕捉基础错误,但无法替代专业润色。建议完稿后间隔数日再审阅,或采用朗读法发现拗口之处。若条件允许,寻求母语同行或专业编辑的反馈至关重要,他们能敏锐捕捉"中式英语"痕迹,如"obviously"的滥用、"study"与"research"的混淆等。

今天aeic小编的相关知识分享就到这里啦,如果还有疑惑或是想了解更多相关内容,可以多留意aeic网站的更新内容。