英文医学sci摘要须注意的事情
不要小看了sci文章中的摘要部分,不少人就是在摘要部分出了错,导致出现sci文章没有收录而是拒稿,好一些的还会指出错误要求返修,可以说不管是什么类型的sci文章,都是要注意摘要部分的,本期aeic小编给大家分享英文医学sci摘要的相关知识。
一、拼写错误
通常是作者粗心大意所造成,主要表现为错漏字母,例如,regulate通常写成regluate。也有一些单词容易拼错,书写时要特别注意,例如,fluorescent容易误写成flourescent,consensus容易误写成concensus。虽说拼写错误与写作者的英语词汇能力有一定的关系,但只要严肃认真,拼写错误是可以避免的。
二、单复数误用
主要表现在以下几个方面,一是抽象名词加s,例如,intake写成intakes;二是作定语的名词还加s,例如,6-year survival写成6-years survival;三是不熟悉拉丁词和某些动源性名词的复数变化,例如,data本身是复数,不熟悉者会在它后面加s,bacterium的复数是bacteria;四是不了解一些词单复数的含义不同,例如,damage表示损伤,damages表示赔偿金。
三、机械翻译
有些作者在写作英文摘要时,用汉英词典逐词翻译中文名词,没有参考国际通用译名和医学英语专业词典的译法。
四、主谓关系混乱
比如主谓语不一致的错误。一般来说,每写完一个句子,都需要检查句子的主要成分,主语和谓语是否完整、主谓关系是否一致,有些词(如:mumps、caries、arthritics等)在形式上像是复数,实际上是单数名词,用它们作主语时,要注意主谓语一致。
五、误用阿拉伯数字作首词
根据国际通行的数字使用方法,一位数字排写出英语单词,例如,two patients不能写成2 ptiens。两位以上的数字可直接用阿拉伯数字,例如,14 trials。如果数字后有计量单位,则使用数字,例如,2ml。如果以数字作为一个句子的开头,则应拼写出英语单词。需要注意的是,如果在提及多个数字的,既有一位数,又有多位数,则应都写成阿拉伯数字。
简而言之,医学论文的英文摘要浓缩了正文的精华,其篇幅虽短,但要写好非易事,平时除了常使用专业英语词典外,还应大量阅读原版的专业英语论文,增大日常积累,避免在写作的时候生搬硬套。
今天aeic小编的英文医学sci摘要注意事项相关知识分享就到这里啦,如果还有疑惑或是想了解更多相关内容,可以多留意aeic网站的更新内容。