外文论文的文献如何翻译?
更新时间:2022-07-18

外文论文的文献如何翻译?


  外文论文的文献如何翻译?


  有时候我们或许是因为某个原因,需要翻译外文文献,可对于外文翻译能力较弱的朋友来说,这应该是很难做到的,其实外文论文的文献翻译,也是有一些技巧和方法的,下面aeic小编来跟大家具体聊一聊外文论文文献的翻译吧。

  翻译外文文献的方法:

  1.大部分外文参考文献下载后是pdf格式,可以通过一些方法将其转换为更方便复制修改的word版。

  2.打开word版的外文文献。

  3.选中要翻译的部分,选择上方工具栏的“审阅”,再点击下方选项卡的“翻译”中的“翻译所选文字”,右方出现翻译结果。ps:一部分一部分进行翻译比较好。

  4.接下来是准确翻译的做法。首先对照原文,运用你的英文水平进行大致的检查。

  在科研过程中阅读翻译外文文献是一个非常重要的环节,许多领域高水平的文献都是外文文献,借鉴一些外文文献翻译的经验是非常必要的。

  外文文献数据库

  外文文献反映了世界各国科学技术的先进水平,及时报道了国际重要科研成果和科研动向,是科研人员研究新课题、推出新成果的重要情报源。

  分类

  外文文献数据库可以有很多种分类的角度,其中从所收录文献信息的使用方式的角度分类如下:

  第一类是收录文献全文的数据库,以 sciencedirect 、springer 和wiley 为代表。

  第二类是收录摘要、文献来源和文献引证关系的数据库,以所谓的三大索引数据库为代表。(三大索引数据库统一于 ISI web of knowledge)

  第三类是含有少量免费全文,但对于大多数文章只是收录摘要和文献来源信息的数据库,以pubmed为代表。

  第四类是既包含全文电子期刊库,又包含文摘数据库的数据库,以ovid为代表。

  以上就是aeic小编的外文论文文献翻译相关知识分享了,如果需要了解更多的相关内容,可以进入aeic网站内搜索关键词或联系站内小编。